Sunday, December 12, 2004

ÃÀ¹úÊ¿±øÌõÀý

美国士兵条例(中英对照)

  1. You are not a superman.
  你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事ï¼?

  2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
  如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法ã€?

  3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft
carriers are called “Bomb Magnetsâ€?)
  不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁â€?BR>的原因。)

  4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
  别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里ã€?

  5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
  别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的ã€?

  6. If your attack is going really well,it's an ambush.
  如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套ã€?

  7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
  所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完ã€?

  8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
  尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最é‡?BR>要的人)

  9. If you are forward of your position,the artillary will fall
short.
  每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹ã€?

  10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
  那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力ã€?

  11. The important things are always simple.
  重要的事总是简单的ã€?

  12. The simple things are always hard.
  简单的事总是难作到ã€?

  13. The easy way is always mined.
  好走的路总是已被敌军布上了地雷ã€?

  14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
  如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了ã€?

  15. Incoming fire has the right of way.
  飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!ï¼?

  16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
  如果敌人正在你的射程内,你也在他的射程内!!ï¼?/P>

  17. No combat ready unit has ever passed inspections.
  从没有一支完成战备的单位能通过校阅ã€?

  18. Things that must be together to work usually can't be
shipped together.
  必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来ã€?

  19. Radio's will fail as soon as you need fire support
desperately.
  无线电通讯会在你急需火力支援时失灵ã€?

  20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
  你作的任何事都可能挨枪子å„?-- 包括你什么都不做ã€?

  21. Tracers work both ways.
  曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你ã€?

  22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is
incoming friendly fire.
  唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射ï¼?

  23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
  当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去ã€?

  24. If you take more than your fair share of objectives, you will
have more than your fair share of objectives to take.
  如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨è‹?BR>吃)

  25. When both sides are convinced that they are about to lose,
they are both right.
  当两军都觉得自己快输时,那他们都是对的ã€?

  26. Professional soldiers are predictable but the world is full of
amateurs.
  专业士兵的行为是能预测的,可惜世界上到处都是业余的士兵ã€?

0 Comments:

Post a Comment

<< Home