Tuesday, January 11, 2005

ÓÖÊÇÒ»ÄêÂÒ·­Êé¡¡

又是一年乱翻书 
 
  2005-01-12 10:01:48   
 
 

  
  二00四文化年鉴评书 五卷ä¹?BR>    
  今年出的新书听说æœ?0万种,即使缩小到感兴趣的范围,数量也将汗牛充栋吧?巨大的巴别塔,总让人觉得心虚乃至沮丧。打量架上,新书虽有数十种,多半只草草翻过。自然,也可以给自己找个借口:因为要理一点旧业,今年读书时间泰半花在几种古典小说及其研究论著,以及一堆史料笔记上面了。但这旧业,说到底也是积年所欠的读书债。年年岁岁乱翻书,怎么得了——谈几本不那么潦草地读过的新书,倒是正题ã€?BR>  
  《一只狗的生活意见ã€?BR>  彼得·梅尔著,何江译,陕西师范大学出版ç¤?BR>  梅尔念叨普罗旺斯的书有好几本,《山居岁月》、《吃懂法兰西》等所白描的诸般山居风光,当真配得上那八个字:“岁月静好,现世安稳。”不过好东西吃多了也会腻,好话听多了也会烦,深谙饮食调和之道的梅尔于是把爱犬仔仔(Boy)推上前台。据说法国狗地位尊崇,仔仔的主人更是变本加厉,竟然说:“小孩才是狗的替代品,是因不能养狗而无奈做出的第二选择。”被他领养后,“我本质朴”的仔仔变得世故、狡猾了,竟然摸索出了犯错误后大事化小、小事化了的“献媚七绝”。可是这点世故、狡猾,不过是一个敏感、单纯的孩子的世故、狡猾。毕竟他是一只狗,对人类热衷的许多活动没有奉陪的雅兴,例如品酒大会和给青年女画家当模特儿ã€?BR>  
  《罗丹的情人ã€?BR>  安妮·德尔贝著,郑伟译,海南出版社
  引导人们重新发现卡米耶的,是两双女性的眼睛:一双来自安妮·德尔贝,法国戏剧导演,正是她写出了这本充满激情的文学传记,为卡米耶正名;另一双则来自伊莎贝尔·阿佳妮,她主演了根据德尔贝作品改编的电影,在银幕上再现了卡米耶的形象及其悲惨人生。卡米耶终其一生,都在奋力逃脱、却始终没有逃脱“罗丹的情人”这个巨大阴影。但长达15年的地下情耗尽了卡米耶的青春和艺术生命,她终究逃不出历史的语境和时代的黑洞在生命完结之前,她早已死于艺术和爱情的创伤ã€?BR>  
  《娱乐至死ã€?BR>  尼尔·波兹曼著,吴燕莛译,广西师范大学出版ç¤?BR>  波兹曼去世半年后,声音才传到我们这儿,真是对“媒体时代”的绝妙反讽。这本书出来不久,央视《读书时间》节目便äº?004å¹?æœ?日停播了。这几乎是应用波兹曼理论分析问题的最现成的例子:《读书时间》为什么会“死”?不能怪制作人无方,实在是因为“读书”和“电视”水火不容啊。“有人相信电视和铅字仍然共存,而共存就意味着平等。这是一种自欺欺人的想法。”书刊报纸只有“学习电视好榜样”,把自己变成波兹曼所说的“电视型印刷媒介”,才是生存之道。波兹曼在这本书的前言中认为赫胥黎《美丽新世界》中的担忧将成为现实:失去禁书的理由是因为再也没有人愿意读书。对依然迷恋文字的人来说,这种“新世界”真的很不“美丽”ã€?BR>  
  《声色现场ã€?BR>  苏七七著,湖南文艺出版社
  苏七七文笔婉约聪颖,温和里面常常藏着一些尖利的纤细的刺,洞穿人性的某些柔弱和灰暗。她的尖利并不是讽刺的、快意的。她有强烈的代入感,观影的过程,基本是一个投入自己、反思影像从而殃及自身的过程。伤痛对她来说,似乎是必须付出的代价。她是一个更擅长从文字出发的人,笔下不时有妙喻和聪明意外的话出来。在这本书里,读者可以与她分享电影,分享更宽泛的话题,以及文字的美好ã€?BR>  
  《骑兵军ã€?插图æœ?
  伊萨克·巴别尔著,戴骢译,王天兵编,人民文学出版社
  说《骑兵军》,却先想起《钢铁是怎样炼成的》。保尔曾经就是第一骑兵军中的一名战士。然而这两部作品所描述的,看起来却像不同的两支队伍。在《钢铁是怎样炼成的》中,保尔们的马刀代表了一种压倒性的正义力量和红色激情,至于他们的敌手,无论白军、落后分子还是波兰人,都罪有应得。在伊萨克·巴别尔笔下,骑兵军战士同样激情四射,但某些在《钢铁是怎样炼成的》中确切不疑的东西,在《骑兵军》中就显得更为摇曳、模糊、躁动,从而也更丰富、真实。狂热与冷峻、残忍与悲悯、强硬与软弱相扶相倚,使巴别尔的小说呈现出一种浑然一体的原生态,美丑、善恶、是非之辨。身为犹太人的巴别尔,显然不可能如奥斯特洛夫斯基那样一味沉浸于红色激情当中。他更多地描述了战争的残酷和他对人性的思考ã€?BR>  □巫马期(书评äº? 
 
 
 
 
 
 

0 Comments:

Post a Comment

<< Home